This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 请问这话是什么意思? I usually try to avoid getting into 11th hour situation.
-badgirlsgoeverywhere(度小月);
2005-11-17
(#2613510@0)
-
面上的意思是他尽力避免每天工作11小时, 底下的意思是警告你要做好思想准备每天工作11小时, 哈哈, 好文雅,好耳熟
-7y7(醉里吴音);
2005-11-17
(#2613520@0)
-
看来77的水平也有限. 11th hour 是英文的俗语, 相当于last minute. So it mean the guy don't want to wait until last minute to do something.
-redshoe(凌云秀 - 走出围城);
2005-11-17
(#2613540@0)
-
同admire, but -- It mean? The guy don't? until last min? :-)
-velvetblue(红花);
2005-11-17
(#2613626@0)
-
呵呵,小7被小嘲了一把,看来枕边的教练也要努力呢
-rootbear(啤酒*黑咖啡*冷水浴);
2005-11-17
(#2613639@0)
-
这个倒不能冤枉人家, 我的英语水平跟枕边人没啥关系. LG的责任主要是赞美鼓励. 未经请教, 擅自纠正我小人家语法词汇发音的, 被定义为歧视新移民的行为, 家法伺候 :-)
-7y7(醉里吴音);
2005-11-17
(#2613731@0)
-
呵呵:-)
-yuanzidan(原子弹);
2005-11-17
(#2613735@0)
-
呵呵. 刚看到.
-scottee(笑熬浆糊);
2005-11-17
(#2613679@0)
-
啊, 没注意11TH, 谢谢指正
-7y7(醉里吴音);
2005-11-17
(#2613726@0)
-
Vanity... definitely my favourite sin :-))
-velvetblue(红花);
2005-11-17
(#2613893@0)
-
都在学习进步中,不要”呵呵“啦。
-loup(Loup);
2005-11-17
(#2613752@0)
-
haha :)
-open(-close);
2005-11-17
(#2613805@0)
-
last minute worker.
-hucan(whocan);
2005-11-17
(#2613761@0)
-
如果有件重要的事情这个星期必须完成,可是直到星期五下午快下班才做,就是 11th hour situation 了.
-carcarcar(卡卡);
2005-11-17
(#2613781@0)
-
关于"11th hour", 类似的用法还有, 比如, too seek help at the 11th hour, 中文叫"临时抱佛脚"~
-yukotanaka(家住安源);
2005-11-17
(#2613816@0)
-
该说法来自Bible据说当年人们一天工作12个小时,从日出到日落,而有人在日落前一个小时,也就是第11个小时来干活,也算是上一天班,拿一天的钱。第11个小时就是指最后一刻的意思。
-aha(aha);
2005-11-18
{152}
(#2616336@0)
-
直接看马可福音20之6
-yukotanaka(家住安源);
2005-11-19
(#2618057@0)