This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / “她说的有道理”怎么说?
-littleruby(小露宝);
2005-10-2
(#2533884@0)
-
What she says makes sense?
-qsyr(qsyr);
2005-10-2
(#2533911@0)
-
She got a point
-coolients(西风瘦马);
2005-10-2
(#2533913@0)
-
谢谢,都很地道,我写的是:“what she said is really reasonable." Is that right?
-littleruby(小露宝);
2005-10-2
(#2533930@0)
-
你的翻译转译回来变成:她这么说是有原因的。 不知道对不对
-buma(buma);
2005-10-3
(#2533983@0)
-
我想说英文行文越简洁越好。
her points (reasonings) make sense.
And enjoy Churchill's famours speech as the following:
We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender.
-longfor(longfor);
2005-10-3
{511}
(#2534000@0)
-
谢谢,这段真的很精彩,我也老觉得自己说英文和写英文都很罗嗦:(从而失去了英文所固有的一种节奏感
-littleruby(小露宝);
2005-10-4
(#2537072@0)
-
这句的意思是“她的说法合情合理”,隐含“虽然她的说法不合你我愿望”之意
-coolients(西风瘦马);
2005-10-3
(#2534393@0)
-
我的原意是称赞人家说的有道理的,汗……
-littleruby(小露宝);
2005-10-4
(#2537077@0)