This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 偶对下面两句不是太明白,哪位能解释一下?We are what we do. We do what we are. 这是电影中的一个对白。
-torontotaishou(多伦多太守);
2005-9-2
(#2483780@0)
-
是什么样子的人,作什么样子的事。
-babyface(★读你千遍也不厌倦★);
2005-9-2
(#2483784@0)
-
多些,不过还是有点不明白,这是两个人说的,不是一个人说的。
-torontotaishou(多伦多太守);
2005-9-2
(#2483795@0)
-
我们言行一致,行言一致。
-forbaby(ForBaby);
2005-9-2
(#2483793@0)
-
抛砖引玉:是何人,看做何事;做何事,看是何人。
-redjunk(toy);
2005-9-2
(#2484130@0)
-
“从我做起, 量力而为”
-ontont(戴着头盔不怕砖);
2005-9-2
(#2484146@0)
-
哈哈。。。你厉害
-redjunk(toy);
2005-9-2
(#2484153@0)
-
?
-ontont(戴着头盔不怕砖);
2005-9-2
(#2484154@0)
-
我理解是这样,请指正:这段对白的背景是一个男的开解女的沮丧情绪。首先女的说:我可能选错了工作,我应该选一个没有这么挑战性的工作。
-newcandle(铁托);
2005-9-5
{552}
(#2487028@0)
-
hiPerson A: " we are what we do."
(现在世态炎凉啊!)大家都虚虚伪伪的。
Person B:" we do what we are."
(不!)我们还是我们!(我们自自然然做事)
There is another phrase which runs like 'people are, not do'
人的品行是自自然然而来得,而不是做出来得。
Only my 2 cents.
-longfor(longfor);
2005-9-6
{288}
(#2489606@0)