This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 请问“I have to wing it" and" The bank was held up" 具体是什么意思
-cindyma1972(cindy);
2005-5-2
(#2273686@0)
-
自己顶一下
-cindyma1972(cindy);
2005-5-4
(#2276711@0)
-
我 我 我气死了,forbaby5月4日的问题当天就有人回了,我5月2日的到现在都没人理,呜呜呜,性别歧视
-cindyma1972(cindy);
2005-5-5
(#2279080@0)
-
给点上下文吧...嘿嘿,我可不知道你是男是女哦
-blackmm(?);
2005-5-5
(#2279104@0)
-
第一句忘了上下文,第二句就是老师讲到hold up时提到也可以这么用
-cindyma1972(cindy);
2005-5-6
(#2281081@0)
-
depending on situation, 就是没有什么准备(做事说话),临时发挥
-blackmm(?);
2005-5-6
(#2281105@0)
-
应该是你所说的意思。经你提醒想起来好像这句老师给的example是说"没怎么读书,考试时要have to wing it",另外一句是“你本来要做一件事,老板请你做另一件事, 然后可以说I have to wing it,按你的解释都能说得通,多谢了
-cindyma1972(cindy);
2005-5-6
(#2281502@0)
-
i have to wing it, 我得立马飞过去?
-sarskiller(大浪淘沙);
2005-5-5
(#2279274@0)
-
The bank was held up 银行被抢劫了
-sarskiller(大浪淘沙);
2005-5-5
(#2279290@0)
-
我知道是被劫了,想知道是怎么被劫了。因为查字典hold up有阻滞,拦截的意思,就想这个被劫不会是被劫了银车吧,还是一般的进入银行抢劫
-cindyma1972(cindy);
2005-5-6
(#2281085@0)
-
进入银行抢劫,也算
-sarskiller(大浪淘沙);
2005-5-6
(#2281092@0)
-
to wing it,是指在有限的时间和条件下,临时拼凑完成一件工作。
-xiongke(楚虫);
2005-5-12
(#2291057@0)