×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

酱油兄,作人做学问,讲究一个字:detatch. 潇洒点,一如既往地打酱油吧,别"本人""本人"了,不觉得那是一个充满ego的称谓吗?啥年代了,说个humble一点的"我"不成吗?本来好好讨论语言,我不太看得惯对人不对事的态度,得罪你我就不言抱歉了。

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 小调查:在用英文口头讲述一件事情的经过时,大家常用什么时态?
    • Did, had done, would/should/could have done
      • 看来你属于用过去时的一类。
      • 好像现在时也可以用。以前那个叫什么苏绣的网友在帖子里提到过。
        • 他问的是"常"用的,所以我答的是“常”用的。现在时也算常见。说的是些 FACTS,不由时间变化的。
          • Not exactly
            • 等你解释了,我也想知道。谢谢。
              • 不必客气。
    • 过去时,
    • 据本人观察,本地人基本上是这么做的:讲述过去做了什么,用过去时;讲述过去的一件事情的经过(比如,争执,讨论,车祸等等),用现在时;写较长的故事(如小说),用过去时。
      当然也有例外,本人说的是一般情况。这是个本地人都会讨论的话题,并不象看上去那么简单。
      • 用现在时讲过去的事情是一个特殊的语法现象,为了使听者更有身临其境的感觉。回到你最初的问题,常用的还是过去时。
        • 不是特殊现象,倒是挺常用现在时描述过去发生的事情详细经过的。典型的例子可以看看"80天环游世界"里面的描述。
          • 特殊是相对于更普遍的用过去时而言。和你说的不矛盾。
            • 很矛盾。她说的是现在时普遍,你说的是过去时普遍。
              • 没看到她比较哪个更普遍,倒是酱油哥在比较哪个更普遍。我指出用现在时相对于过去时特殊,是回酱油哥的贴,确实是说过去时普遍。这其实是个很初级的问题,所以,担心姐说这不是一个特殊现象,说的是这不是一个冷僻的用法。
                • 你的辩解很牵强。虽然这不是个深奥的问题,但也不是初级问题。我见过主流英文媒体讨论类似话题。
                  • 你说我的解释牵强,具体说说哪里牵强了?我只是看你对中文也理解不了,帮你联系这几贴的上下文又复述了一遍。。。我只在小时候读过一些语法书,所以我知道的语法,肯定是些初级的东西。你见过主流英文媒体讨论过,那给几个链接吧。。。
                    • 你对酱油和担心人的帖子都没真没看懂。感觉你只是在斗嘴,并没能力讨论问题。
                      • 斗嘴的是你自己吧?没看到你任何观点,非要说我和担心姐说法有矛盾,你这担心真是好笑。你说的“主流英文媒体讨论类似话题”在哪儿呢?我还等着呢。谈什么讨论问题能力之前,先给自己说的话找点根据吧。
                      • 你看懂了酱油的贴?那你的“主流英文媒体讨论”应该是对酱油哥观点最有力的反驳了。媒体都要讨论的,肯定不是很普遍,大家都习以为常的,对不对?这逻辑,你是不是又转不过弯儿来。自己没观点,说的事儿不靠谱,倒反驳自己偶像的观点,没讨论的逻辑能力,我跟你没法沟通。
    • It must have been ............ (love, drug, cocaine, shit , etc.) . 与当前无关。
    • 本人无意对该用什么时态的问题下结论,只想提供点事实供大家参考。本人所见的事实是,本地人普遍用现在时讲述事件经过,倒是国移们无一例外地努力用过去时,所以才发此帖看看此坛有无例外,看来这里也没什么不同。
      • 同意你解释的原理,不过没有必要这样归纳"本地人"和"国移"。 明白这个道理的国移多的是。
        • 这个道理也没什么深奥的。随便拿起一本儿童读物,大把妈妈给孩子讲故事,虽然讲的是过去的事,但现在时用得很普遍。"国移"妈妈们也不会 "无一例外"地不明白这个现象吧?
          • 大妈们读故事有所不同,她们在读用现在时写的故事,照读而已,没有选择。在现实中,本人确实没见过用现在时回答"what happened?"这个问题的国移。本地人则相反。
            • 一叶障目 不见泰山
              • 心态,心态!
                • Exactly.
            • Sigh! That is why they say people see what they want to see. 酱油兄, you'd better come out of boxes.
              • 国人用现在时说过去的事情是很少见,我也从没见过。
        • 友情提示, 酱油哥不是国移, 或者说和国移是有根本区别的. 酱紫.
      • 当地人用什么时态的都有, 动辄把类似问题和我们国移联系起来好像意义不大. 你本来就比我们国移高一筹, 这个大家有目共睹. 酱紫.
        • 这位老哥要注意情商啊。
          • 酱油哥情商很高的,他不会在意别人如何评论。
      • 其实这个用啥时态和具体想强调什么有关系,如果用过去时就是要强调“过去”。如果只是泛泛而谈,用现在时的比较多。
        • 其实用什么时态都没错,楼主不过是说他发现本地人多用现在时讲故事,国人多用过去时罢了,我想大概是中式英文教学的影响吧。我也有相同感受。
          • 这些都无所谓, 只是动辙"国移,国移们"的听着很刺耳。
          • 也不是无所谓,要看具体情况,如果故事没有特指,也不强调是特定的“过去”发生的事,用现在时是合适的。反过来,如果是特定的历史人物在特定的时间发生的事情,就一定要用过去时。
            • 甚至“很有所谓”。用现在时陈述过去,有强烈的感情色彩,所谓“as if it were happening now"。所以,担心姐举的儿童读物和一些fiction都是很好的例子。
              • 说的没错,其实那些故事的意思就是放在现在也成立,并不是一定要在某个“过去”的特定的时间才成立。比如你说恐龙在地球上生活过,如果你用现在时就要闹笑话的。
                • 您扯得太远了。读读楼主的原帖,人家说的是"用现在时口头讲述过去发生的事情,比如,争执,车祸发生过程等",这的确是很普遍的,虽然国人大多不习惯。
                  • 我觉得大家的探讨各有特色,让我扩展新思路,鼓掌!话说回来,用过去时描述过去发生事,用现在时描述现在事或经常发生之事,还是两个基本点。先用好基本用法,再关心此类语言花絮,主次分清。
                    这么一点花絮,几句花就可以为大家解释清楚的事情,倒是犯不着大惊小怪,螺丝壳里做道场,考你又考我的,还拿国移不国移贴标签,真是时间太多了。
                    • 本人不过描述了一个观察到的现象而已,从未倾向于任何一种选择,也从未贬低任何一种选择。某些人读不懂也好,受刺激也好都不属本人在乎的范围。
                      "国移"这个称谓,不过是国语移民的简称而已,本没有贬低色彩,本人就是个国移,但这从不影响我用英文和本地人交流信息和思想的底气。某些人要是硬给"国移"赋予负面的含义,那也不是我的事。

                      另外,论坛就是让人说话的地方,能来这儿发言的,都花得起这个时间。快凌晨3点还上来敲字的,其时间也应当不算少。
                      • 一如既往地支持酱油哥。担心姐不是一向支持你的么?
                        • 多谢鼓励。"担心"的语音在本坛首屈一指,但正如好的播音员未必写得出好的播音稿子一样,本人感到她写的东西在语法和逻辑方面还欠严谨,而且她对不同意见有反应过激的倾向。当年她送给肥羊(或肥牛)的评语就是例子。
                          • 哥,我觉得你画了副微妙微俏自画像。
                          • 肥哥是罪有应得。担心姐也许是被刺哥收买了。
                          • 哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。
                      • 酱油兄,作人做学问,讲究一个字:detatch. 潇洒点,一如既往地打酱油吧,别"本人""本人"了,不觉得那是一个充满ego的称谓吗?啥年代了,说个humble一点的"我"不成吗?本来好好讨论语言,我不太看得惯对人不对事的态度,得罪你我就不言抱歉了。
                        • 姐, 欣赏你的肺腑之言. 我和你有同感. 酱油哥别的都不错, 但老是居高临下, 有意无意把自己和国移分开, 这样亲和力差, 效果也不好.
                        • 酱油哥有很多优点,比如注意细节等等,不过确实给人感觉常常对人不对事。还有,他可能出国早,中文比较生硬,用词不知轻重,有时说了很得罪人的话,自己还不知道。我是看蓝天的旧帖也是这样半文半白半通不通想到的。我没有任何贬义,只有理解,多元化的论坛更有助我们学习。
                          • 看来酱油哥得罪太多人了。俺觉得酱油哥这个帖子很有积极意义。俺觉得很多国移都不知道过去的事情可以用现在时说,俺曾经在这里就被网友“纠正”过。
                            • 非常同意。大家还是应该多看积极的方面。
                          • 好像听我哥说他出国十三年了.
                        • 俺觉得担心姐冤枉酱油哥了。称“本人”就是一个习惯而已,俺闻不出有 ego 的味道。
                          • 能从"国移"的称谓中闻出贬低之意,又能从"本人"这个再中性不过的表达中闻到"ego", 其中文词汇水平可见一斑。一个母语为中文的人连中文词汇都把握不准,还要大谈英文词汇该如何"精简",人们常说的"自不量力"就是这个意思了。
                            • 哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。 -redneck(Cracker); 5.28 14:54 (#8220088@0)
                              • 别迷恋哥,哥只是个传说。
                              • 你哥刚在外面跑了几圈回来,外面空气很好,烟雨蒙蒙,令人神清气爽 。
                                • 哥, 我也刚刚跑回来. 你上个PP吧. 要是你不那么偏激激进以偏概全抓住一点不及其余, 我就会更饭你了. 你的中式英语口语也最终会变成地地道道本地式的, 让我们国移刮目相看.
                            • 哥, 你一石多鸟弹无虚发, 技术上乘炉火纯青的, 我一如既往的饭你.
                            • 担心姐有才而且认真,中文词汇水平应该是很高的。只是她好像对你有意见了,所以做不到客观。俺以前说过,手中有股票,看股市就没法客观。所以俺担心担心姐买了刺哥的股票。
                              • 担心姐的意见还是很中肯的。仅看上面的回帖,把根本没关系的用词精简拉进来,算是立刻给担心姐说的对人不对事一个注脚。又说什么不自量力,这是我说的用词生硬,不知轻重吧。不过,瑕不掩瑜,大家还是多理解算了。另外,你是不是最近买了酱油股?:)
                                • Apparently
                                • 我感觉酱油的中英文功底都很深厚,他不是用词不知轻重,而是不在乎得罪人。
                                  • 哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。 -redneck(Cracker); 5.28 14:54 (#8220088@0)
                                    • 你看错人了,这位不是酱油哥,和蓝天一样是他的好朋友。他的这几个好朋友,十年如一日的潜水,却密切刷网,只要酱油哥和别人用词语法上有什么不同见解,就跳出来吹捧酱油哥,挤兑别人,但又从不参与讨论。这几个是外语坛最有趣味性的ID了。
                                      • 我晓得的。 是让粉丝再看看吗。他们没准儿是马甲呢。
                                • 俺是买了些酱油股,因为被你们几个围攻,俺觉得酱油哥最近是 way undervalued。酱油哥上面这个帖子是不客观,但是因为担心姐不客观在先,俺同情酱油哥。
                                  • 兵哥,你最近心态有点问题。:)。。。大家讨论问题,多数人观点一致,不等于围攻少数人,对不对?围攻本身就是对人不对事的解读。。。个人观点,仅与你探讨。
    • 我两种时态一起用,人家做的我用现在时,我做的用过去式,说得最多的一些过去式句子是: I told him that. I already did.