×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

Une prière de l'Employé===Solicitation de tranduction en Chinois avant 23:00 aujourd'hui

le mien incluse, si c'est possible

Notre père qui est aux cieux
Que le travail soit léger
Que les patrons partent en vacances,
Que notre volonté soit faite,
Au bureau comme à la maison.
Donne-nous aujourd'hui un jour de congé,
Une semaine de récupération ,
Et un mois de réflexion
Pardonne-nous nos absences
Comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous font travailler.
Ne nous soumettons pas aux observations,
Aux baisses de salaire,
Aux embargos et aux heures supplémentaires.
Mais délivré-nous de cet enfer.
Car c'est à toi qu'appartient le pouvois
D'augmenter notre salarié et nos jours de congé
Tout en continuant notre travail
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / Une prière de l'Employé===Solicitation de tranduction en Chinois avant 23:00 aujourd'hui
    le mien incluse, si c'est possible

    Notre père qui est aux cieux
    Que le travail soit léger
    Que les patrons partent en vacances,
    Que notre volonté soit faite,
    Au bureau comme à la maison.
    Donne-nous aujourd'hui un jour de congé,
    Une semaine de récupération ,
    Et un mois de réflexion
    Pardonne-nous nos absences
    Comme nous pardonnons aussi
    A ceux qui nous font travailler.
    Ne nous soumettons pas aux observations,
    Aux baisses de salaire,
    Aux embargos et aux heures supplémentaires.
    Mais délivré-nous de cet enfer.
    Car c'est à toi qu'appartient le pouvois
    D'augmenter notre salarié et nos jours de congé
    Tout en continuant notre travail
    • Je voudrais essayer, mais ne peux pas taper le Chinois dans mon bureau.:(
      • Vous pouvez essayer le "ROLIA 在线拼音简捷输入 " en haut de "subject" , il suffit de cliquer sur le rectangle et puis suivre les instructions. Si non on peut toujour essayer plus tard...A bientot
        • 写成SHI难度很大啊。SEULEMENY POUR RIRE, 一小段, 请别笑话。有的中文字出不来.
          亲亲, 我的在天之父,
          请CHI YU:
          工作轻松又自在,
          上班胜过呆在家,
          老板滚蛋去度假,
          我想干麻就干麻。
          • 呵呵,连著名的山东快书都上来了,觉得大意一定是都在了,只是想能看看每一句的对应的意思,因为有些很直白的词应该有一些本地或特殊的用法,这方面我有些吃不准,待会儿我来试试,你和大家懂的来上点儿"玉"吧
            • 谢谢你的译文啊!我又试了下,自己都觉得译的勉强,有点气馁,暂时放一放吧。c'est une surprise bien agreable de trouver qqn francophone qui parle la meme langue de souche de Chinois. A la prochaine
        • Sorry, typo, "seulement"
    • Je vais essayer。 C'est pas facile pour moi:
      员工的祈祷

      如果可能,再算上我的家人

      我们的天父
      工作清闲
      老板休假
      精力旺盛
      公司如家
      今天给我们一天假
      再修整一周
      冷静一个月
      原谅我们旷工

      不要监督我们
      不要减工资
      不要约束
      不要超时工作
      要把我们从这个地狱中解放出来。
      因为给我们假期,
      给我们加工资,
      和保持我们工作的权利,
      都属于你。
      • tres bien en effet, il y a des erreurs mais l'essentiel est la. Bonne fin de semaine!
        • meric pour l'encouragement
        • Bon fin de Semaine blanche !
        • 最后两段可不可以倒过来:
          把我们从苦难的老笼中解放出来吧,
          不再有监视,
          不再减我们的粮!
          不要约束我们干这干那,
          加班离我们 远远的!

          运用属于你的权力吧,
          给我们添粮,
          给我们加假!
          • 读懂含义之后,剩下的工作就得靠写中文诗的水平了。不过这段话像个打油诗。倒过来也很顺。
    • 尽管修改了几遍,还是译的自己都觉得别扭,不过还是贴出来大家指正解闷吧
      天父啊,请你赐福我们
      让我们有清闲的工作
      让我们的老板常在外逛
      让我们如愿以偿随心所欲
      轻松上班如同在家一样
      天父啊让我们现在就休假一天
      然后调整一周,静养30天
      请原谅我们的翘班
      就像我们原谅我们的老板一样
      别让老板给我们以观后效的使用期
      别让他减我们的粮饷
      别让他给我们停工的惩罚或超时工作的痛苦
      请让我们摆脱这人间地狱
      只有祢才是最终的主使
      求祢让我们在保住工作的同时
      可以有更多假期更多粮饷
      • 很好啊。
        • 谢谢!想听起来更顺些,又要照顾原意,感到有些困难