×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

我半罐子水先晃一晃吧。我觉得造成中国人口音的问题有两个,一是单个音不对,二 是语调。

本文发表在 rolia.net 枫下论坛单个音不对:美帝认为单个音不对,不叫口音,叫发错,比如 bad读成bed。这种说法没错。但如果有几个典型的错误发音成了中国人的标识,让人家一听就知道是中国人,这就变成了中国口音。再则如果基础音没有发正确发到位,还会造成连读困难以及不能理解英语口语中略读的现象,这些都会影响到英语语调的把握,造成中国口音。

语调:这个话题就大了,牵涉到连读,略读,重读,弱读,意群,节奏,语调等等。楼主提到普通话每个字的发音长度是相等的现象,专家们管这叫“syllable timed language”。英语不同,英语是“stress timed language”,也就是说念完一句话所花的时间不是看这个句子有多长,而是看有几个重音,比如,”Joe likes jokes”和”Amanda doesn’t like elephants”所花的时间和就是一样多的,因为它们都有两个重音(第一个词和最后一个词)。其他的楼主可以到网上搜一搜,语调方面的文章还是很多的。语调如果不对的话,不仅会造成听众的理解困难,有时还会改变句子的意思,所以说是很重要的。

我个人感觉除了这些之外,影响语调的还有组织造句的能力,要知道自己在下一秒想说什么话。试想在读一篇文章时,一个句子读到一半还不知道作者想说什么,这个句子的语调肯定一塌糊涂,因为完全不知道该强调哪个词,怎么断句。同样在说话时,还没开口就应该知道自己想说什么,怎样表达,这样说出来语调才自然。到这一步就不仅仅是发音问题,而是用词造句和对北美文化的熟悉程度问题了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 怎样界定中国口音?
    常听人说某某人说话中国口音很重,不知道大家是怎样界定的?在我看来,除了把发音弄错的以外(包括完全搞错和用拼音的发音方式代替英文发音)还有的就是音节问题了吧。中文一个字一个音节,尤其普通话每个字的发音长度是相等的(像周星驰那样长长短短地说听起来就很搞笑),而英文一个单词的音节可以很多而且发音长度好像并不完全相等。是不是我们如果按照中文的说话习惯把一个单词的每个音节都按同等长度一个一个念出来就会造成所谓的中国口音?还有就是中文里好像只有"儿"是元音开头的,而英文里元音开头的单词就不是什么新玩意儿了,所以中文里的儿话音是可以说两个音节连读的,而英文里常常是一大段话拖泥带水的一路下去。所以如果我们按照几十年的中文说话习惯说英文就会让英文特别是美式的听起来一顿一顿的,这是不是也是造成中国口音的一个原因?

    大家有什么看法呢?希望大家能帮我解惑。我人个认为几十年的发音习惯造成的口音问题可以接受,但因为把音念错造成的所谓口音问题就不能接受了。
    • 我半罐子水先晃一晃吧。我觉得造成中国人口音的问题有两个,一是单个音不对,二 是语调。
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛单个音不对:美帝认为单个音不对,不叫口音,叫发错,比如 bad读成bed。这种说法没错。但如果有几个典型的错误发音成了中国人的标识,让人家一听就知道是中国人,这就变成了中国口音。再则如果基础音没有发正确发到位,还会造成连读困难以及不能理解英语口语中略读的现象,这些都会影响到英语语调的把握,造成中国口音。

      语调:这个话题就大了,牵涉到连读,略读,重读,弱读,意群,节奏,语调等等。楼主提到普通话每个字的发音长度是相等的现象,专家们管这叫“syllable timed language”。英语不同,英语是“stress timed language”,也就是说念完一句话所花的时间不是看这个句子有多长,而是看有几个重音,比如,”Joe likes jokes”和”Amanda doesn’t like elephants”所花的时间和就是一样多的,因为它们都有两个重音(第一个词和最后一个词)。其他的楼主可以到网上搜一搜,语调方面的文章还是很多的。语调如果不对的话,不仅会造成听众的理解困难,有时还会改变句子的意思,所以说是很重要的。

      我个人感觉除了这些之外,影响语调的还有组织造句的能力,要知道自己在下一秒想说什么话。试想在读一篇文章时,一个句子读到一半还不知道作者想说什么,这个句子的语调肯定一塌糊涂,因为完全不知道该强调哪个词,怎么断句。同样在说话时,还没开口就应该知道自己想说什么,怎样表达,这样说出来语调才自然。到这一步就不仅仅是发音问题,而是用词造句和对北美文化的熟悉程度问题了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • 你所说的语调问题我也很困惑,常听人说到语调问题,就是没整明白语调为什么影响到口音。中国人说中国话也有高低起伏,难道是因为四声的关系?而英文里没了四声,中国人就拿捏不了英文的语调了?
        • 有时候,我们对英文的语调拿捏的不太准,或者不到位.这些细微的差别(有时候比较大),自己不一定意识的到,需要mother tongue speaker提醒.
        • 是的,普通话有四声,一个字一个调,说的时候不用动脑筋,照那个调说就行了,长短也没什么变化。英语同一个单词放到不同的句子中去,高低和长短都不一样。很多中国人没了四声的帮助,说出来的英文句子就比较平,没有起伏。
          再有中文是一个字一个字的说,没有连读或省略的概念,因为中文发音总是辅音加元音,或再加n,ng。英文不同,一个句子尤其同一个意群中所有的词都联在一块说,有人形容像河流或音乐一样连绵不断。
    • 有人能界定山东口音和四川口音吗?
    • 有人能界定西欧口音和北美口音吗
    • 有人能界定纽约口音和加州口音吗
    • 每个人都有口音,别人能听懂就行了。我们少数民族的人说话有口音有神马要紧的。
      • 有口音根本不是什么问题,想知道什么算是中国口音也不是问题,想知道什么算是中国口音从而减少一点点,至少在电话里蒙蒙人更不是什么问题。
    • 太简单了,就是一堆人聊天,有个你的同胞说话大家都听不太懂,但是你全听明白了