×

Loading...
Ad by
Ad by

我们举个中文的例子说说发音和口音的问题吧。比如,我们用普通话和陕西话说“中国”,陕西话的“中国”就有口音(或说腔调不同),但我们照样可以听懂。但如果发音错了,比如说成了“东国”,

即使用很标准的普通话说,别人也无法理解。从这个例子可以看出发音是重要的,而口音是次要的。

我觉得学英语口语可以有两个境界。第一个是能听懂大部分对方的话(比如说70%~80%以上),说能正确表达自己的意思,但有语法错误和口音。第二个是能几乎全部听懂对方的话,说能很好的表达自己的想法,几乎没有语法错误和口音。

要达到第二个境界需要有语言天赋,一般人很难达到,所以我们只需向第一个境界前进就行了,有错误和口音不那么重要。

但能不能在一开始就做到没有语法错误和口音呢?这是人们的愿望,但我认为一般人很难达到。而且,如果每说一句话之前都要考虑,这句话语法和口音是否正确,必然患得患失,不敢开口说话,这样的人口语是学不下去的。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 我觉得许多时候,我们在讨论英语的发音时,“发音(pronunciation)”和“口音(accent)”被混淆了。应该说发音很重要,口音不重要。因为发音若不对,结果是你听不懂别人说的,你说的别人也听不懂。而有口音,典型的像印巴人,却不影响交流。举个例子,
    full和fool如果发音掌握不好,你可能没听懂别人的意思,别人也会误会你的意思。来加拿大后,我发现许多时候听不懂别人的话,正是因为发音不对。所以我现在特别重视发音,几乎在学习新词查字典的时候,一定要听一下字典的真人发声。因为纠正了许多过去的错误发音,听力也有了进步。

    但口音我认为真是不太重要。如果以美国英语作为标准,英国英语也是有口音的。可若以英国英语作为标准,美国英语则同样是有口音的。更不用说澳大利亚,新西兰英语,克里靖的法国英语,印巴英语以及我们中国英语的口音了。
    • 但口音我认为真是不太重要....really? Have you tried Scottish English?
      • 我说口音“不重要”的意思是:如果你口音很纯正固然好;但若口音不是很正确,只要不影响交流,就没关系。其实我们以美国英语作标准,即使是英国人,也是有口音的。
        • 我觉得就每个单词发音而言如果发纯正了,就不存在 口音问题。但如果......
          我觉得就每个单词发音而言如果发纯正了,就不存在 口音问题。但如果连成句子表达时会有语音
          语调轻重音问题。发音准了就可以,交流表达时的口音问题可以通过模仿去改进,不改不影响交流。主要是用对词和正确的表达方法。否则,口语很难提高。欢迎探讨。
          • 非也。说普通话的人很多, 播音员有几个?
            就中国人而言:
            每个单词发音而言如果发纯正 = 中国
            • Please neglect the inside contents. unfinished typing.
          • 我们举个中文的例子说说发音和口音的问题吧。比如,我们用普通话和陕西话说“中国”,陕西话的“中国”就有口音(或说腔调不同),但我们照样可以听懂。但如果发音错了,比如说成了“东国”,
            即使用很标准的普通话说,别人也无法理解。从这个例子可以看出发音是重要的,而口音是次要的。

            我觉得学英语口语可以有两个境界。第一个是能听懂大部分对方的话(比如说70%~80%以上),说能正确表达自己的意思,但有语法错误和口音。第二个是能几乎全部听懂对方的话,说能很好的表达自己的想法,几乎没有语法错误和口音。

            要达到第二个境界需要有语言天赋,一般人很难达到,所以我们只需向第一个境界前进就行了,有错误和口音不那么重要。

            但能不能在一开始就做到没有语法错误和口音呢?这是人们的愿望,但我认为一般人很难达到。而且,如果每说一句话之前都要考虑,这句话语法和口音是否正确,必然患得患失,不敢开口说话,这样的人口语是学不下去的。
          • 关于口音的纠正,我觉得尽量做到就行了(我在这里的观点都是我自己的认识,不一定正确,欢迎探讨)。学习英语的发音方法,掌握不同音的舌位、口形等,尽量做到发音纯正就行了。但口音是
            不可避免的。我们自己可能意识不到,认为我们中国人的发音是比较正确的,认为印巴人的口音较重,但据说老外认为中国人的英语也是有较重的中国口音的。

            刚来加拿大时,只觉得印巴人的口音比较明显,听其他人说英语都觉得很标准。现在呆的时间长了,已经习惯美国英语的腔调,看电影一听到英国人的英语,觉得口音很明显。东欧人,葡萄牙人等,都有口音。原来在国内接触过新西兰人,那口音非常重。学雅思,澳大利亚老师的口音也很明显。

            一个人口音重,说明他以前长期在某一个环境使用英语,比如印巴人,往往意味着他的英语是比较好的,来加拿大后更容易找到工作。我们中国人在国内没有应用环境,所以来加拿大后面临更大的困难。

            要一个人改变口音是很难的(比如英国人,印巴人),也是没有必要的。不说印巴人,你让英国人改变口音,可能他还会笑你呢,也许他认为,他的口音才是纯正的。