×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

大家是怎么把英语提高到一个比较高的水平的,特别是口语和写作。

我4年前托福就考了647,考之前听到别人考640多就觉得是很高的分数了,可是我自己考完后觉得英文还是很差。后来来了加拿大还在college 里混了两年,听说在这里上学可以提高英文,我上的还是文科性质的,功课还算不错基本都是A,可觉得英文还是没什么太大提高。我从一开始上课听老师讲课就没大有问题,但是一直到毕业,听同学回答问题或者讨论问题的时候总听不清楚,也插不上话。实在郁闷。我现在生活还是以华人圈子为主,上班说的英语就那么一类几句。

总得来说我觉得自己英语还是很差,从掌握一门语言的角度来说,还差很多。

这种情况再去Linc或者ESL学英文是不是没什么意思了。不知道怎样能有个练习提高英语的环境。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 大家是怎么把英语提高到一个比较高的水平的,特别是口语和写作。
    我4年前托福就考了647,考之前听到别人考640多就觉得是很高的分数了,可是我自己考完后觉得英文还是很差。后来来了加拿大还在college 里混了两年,听说在这里上学可以提高英文,我上的还是文科性质的,功课还算不错基本都是A,可觉得英文还是没什么太大提高。我从一开始上课听老师讲课就没大有问题,但是一直到毕业,听同学回答问题或者讨论问题的时候总听不清楚,也插不上话。实在郁闷。我现在生活还是以华人圈子为主,上班说的英语就那么一类几句。

    总得来说我觉得自己英语还是很差,从掌握一门语言的角度来说,还差很多。

    这种情况再去Linc或者ESL学英文是不是没什么意思了。不知道怎样能有个练习提高英语的环境。
    • 生活在华人圈子是大多数移民的现实,所以只能利用上班那点有限的资源,能讲就多讲点,主动要求从事动嘴的任务。下班以后再主动洋人社区去锻炼口语是不太可能。
    • 提高口语能力唯一的办法就是说. 不要找借口, 要有毅力, 只要你想说, 有没有老外不是问题. 我们当年在国内上研究生, 互相之间规定只说英语, 效果不错.
      • That's a good idea. Thanks!
      • 要讲语境的。学语言首先要有language input, 才会有Output(speaking and writing)。先要有个学的过程,电影,电视,新闻,报纸,日常生活本地人讲话都是可以学的渠道。注意积累,多练习会有提高的
      • I don't buy it. It doesn't make sense if you speak Chingish thousands of times.
        My advice is to soak yourself in English environment as possible as you can, e.g. watching English TV, Movies, reading english papers, and talking with local people.

        One effective way to improve English is to write down what you hear on TV, if you cannot catch the word, you can take the aid of script/caption. Believe me, if you keep doing it for a couple of months, you will feel difference.
        • Why does it have to be Chinese English?
        • I actually think Chinese English is a good thing. Our goal should not be perfect English, but rather the ability to communicate in English.
          • communicate in English,我想目的不是两个中国人之间讲英语玩儿吧,主要目的还是为了能够和Local的,英语为母语的人交流,那Chingish是让人听懂的更多呢?还是更糊涂?当你用英文说出一句话以后,对面的鬼子要么一脸困惑,要么Sorry几声,你还有信心继续讲下去么?
            我认为,要练习,最起码是要找出正确的发音和词汇,句型的用法。不一定要追求perfect English,但是correct English是最基本的追求吧。
            • So you mean native English speakers don't understand "long time no see"? For most Chinese, the first enemy is the fear of making mistakes, not Chinese English.
              • English people knows that cha is tea, So chinese people doesn't need learn English at all.
                • 狡辩吗. "Long time no see" is Chinese English, but "cha" is pure Chinese.
              • 你硬要这样说,呵呵,那就这样吧。只是我遇到过太多次咱一句“英文”出来,身边的中国同事全明白了,老外们个个一头雾水的时候。归根到底,还是没办法communicate。直到尽全力解释了,别人rephase一下,才明白。哦,原来是要这样说。
                • 是的,中国人自己说很容易互相明白,但表达不准确,老外听不懂。我工作的group半数以上是中国人,开会时经常有这样的情况,一个老中没讲明白,但我们其他几个老中理解了,然后解释给老外听。很多情况真的就是简单地换个地道一点的词,但老外一下子就明白了。
                  • The problem is likely wrong choice of words, not Chinese English. Any English man with a little brain and no Chinese background would understand "long time no see".
                    • 呵呵,之所以出现wrong choice of words,就是因为他说的是 Chinese English,用中文思考,用中文的意思字对字地表达。我和中国同事说话都是中文,除非有其他人在场。这不影响我的英文。和老中同事讲英文,讲错了也不知道,没有啥提高。
                    • 拜托不要老是拿"long time no see"来举例子了,"Long time no see" is an English expression used when people haven't seen each other in a while. It has been in British usage since the early 1900s.100年前也许还算Chinese English,现在已经是地道的英语了。
                      • Why not? It's still a great example of Chinese English that works. Are you saying that 100 years ago, the Englishmen had problem understanding it?
                        • Could you give me more examples? How many Canadian understand "good good study, day day up." ?
                        • 呵呵,第一个听到这句的,肯定是蒙了…… 你现在还拿这个来举例子,只不过能证明母语为英语的人听的懂英语,因为对现在的人来说,这句就是英语。
                        • 聋哑人靠手语也能让人明白自己的意思; 外国人说蹩脚中文的时候我们也能猜个大概,但这到底不是一回事,不想说好什么理由都可以找到。
                          可是如果想提高自己的english proficiency 还是得下功夫的。如果什么都无所谓,那在国内讲中文不是更舒服么, 何苦来到语言不通的国家难为自己
              • 敢说只是给自己更多的机会练习,但真正提高还是要能够善于从别人说的写的里面去学习,变成自己的。
                • Agree. Without a lot of reading and listening, we don't have the nutrition to grow. However, for most Chinese, the biggest enemy is still the inability to speak up.
                  • 张不开口是不知道怎么说。知道怎么说了,就容易了。多听多看人家怎么说。
    • 有些人口口声声说英文差很苦恼,另一方面还在用着中文的window
    • 找一个你根本无法说中文的地方作些有用的事。Rolia won't help you in that regard. LOL.