×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

i heard somebody read this poem in a ceremony, i was so touched by it. At the end of the ceremony, was the song titled "Somewhere over the rainbow", here it is.

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / Do not stand at my grave and weep- 不要在我的墓旁哭泣 我不在那里,我没有睡去
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛<Do not stand at my grave and weep>

      Do not stand at my grave and weep
      I am not there,I do not sleep.

      I am a thousand winds that blow;
      I am the diamond glints on snow,
      I am the sunlight on ripened grain;
      I am the gentle autumn's rain.
      When you awaken in the morning's hush,
      I am the sweet uplifting rush
      Of quiet birds in the circled flight
      I am the first star that shines at night.
      Do not stand at my grave and cry.
      I am not there.I did not die.
    不要在我的墓旁哭泣
      我不在那里,我没有睡去
    我是漫天扯起的风幕
      我是雪地闪烁的晶莹……
    我是成熟麦粒上的阳光
      我是收获季节里的润雨

    当你在晨曦的轻吟中醒来
      我是鸟儿轻拍的羽翅----轻盈地转圈飞翔
    我是暮色里第一颗亮起的星........

    不要在我的墓旁哭泣
      我不在那里,我没有逝去
    ----------------------------------------------- 风信子---------------------------------更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • by Mary Elizabeth Frye (1904-2004)
      "I am a thousand winds that blow;"
    • i heard somebody read this poem in a ceremony, i was so touched by it. At the end of the ceremony, was the song titled "Somewhere over the rainbow", here it is.