×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

没错,不是每个中国人都说普通话的。但是,当一个外国人学习中文的时候,他应该学哪种方言好呢?当然,他应该学习的是普通话,也就是,标准汉语。

没错,语言是发展的,我们在生活中还经常写错别字。但是,这是你不查字典的理由吗?当你看到一个生词的时候,你是望文生义呢,还是,老老实实的查字典呢?正是有些人不肯老老实实的查字典,所以,才会有很多错别字!

小孩学说话不查字典,大人说话也不查字典?你是这么教育你的孩子的吗?在你读书的时候,老师从来没有叫你们用过字典?从来没有告诉过你,为什么我们要用字典?照你这么说,岂不是世界上所有的字典都是白费功夫?你所说的"native people"不会使那些还在哑哑学说话的小孩子吧?

回到你那个Beckham问题。我已经回答你了。这个词怎么念我查过字典了,没有查到,不敢妄下结论。所以,如果你要想知道的话,你应该去问问小贝本人。对不起,我没有看到一个词就能猜出这个词怎么发音的本领。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / English / Markham 不是 Mark 火腿!
    来多伦多地区也有一段时间了。有一个问题,我想有必要指出。

    我认识得几乎所有中国人,都把Markham读成 Mark HAM。其实,这是完全错误的。应该是,Markam。H不发音的。类似的英语此还有很多,例如:Chatham。

    所以,请大家不要读错了。Markham 不是 Mark 火腿!
    • 朋友,你认识的中国人还很有限。。。。。。
      • 同意.
        • 是不是很多,但是,都那么说。所以,想发个帖子。
          • 也看怎么说了吧,如果用中文,怎么说都行,只要英文正确就行。就像toronto,中文讲多伦多,和英文的发音不太一样。
            • 我不是在谈论如何在中文里说Markham这个词。我发现,我们很多同胞,再用英语交谈的时候,一样把那个词读错了,所以,我发了这个帖子,以提醒大家。
    • 你错了,就是Mark 火腿,语言并不完全是照书上写的那样的.
      • Last time I checked Webster, it was Markam.
        • 这确实是个很有趣的问题,大家来说说我们的足球名星Beckham应该怎样发呢?还有象Markham, Beckham广东话都是用麦咸和贝咸来翻的,我们大陆叫Beckham作贝克汉姆.
          • 一个英语单词怎么发音,不是由你我大家说说就能决定的。
            英语不是我们的母语,如何正确的发音,查字典是最权威的。广东话怎么来翻译并不能说明那些英文单词就应该那样错误的发音。至于,Beckham这个名字怎么发音,我想你最好问一下小贝本人。
            • 大家讨论问题,没有谁瞧不起谁的意思,语言应以生活为准,而不是字典.考试以字典为准.你讲的有道理,但大家也许有大家的道理,我们可以听听多方的意见不是更好吗?语言是活的,所以有方言和口音很正常. 我不是抬杠.
              • 首先,我们要明白一个英文单词如何发音,不是由大家说了,听听多方意见所能决定的。
                英语不是我们的母语,我们不可以随意改变某些英文单词的读音。只有母语是英语的人才有这样的特权。遗憾的是,所有我接触的以英语为母语的人中,没有一个是读Mark HAM 的。我不知道,你在加拿大的这些时间内,有没有遇到过哪个native speaker 读Mark HAM 的。

                语言的确是活的,但是,语言是用来交流的。如果,读音都无法统一,如何进行交流?为什么我们需要字典?为什么要统一拼写?因为,语言不统一,就无法进行有效的沟通。难道,这个道理很难理解吗?

                大家可能是有道理为什么读成Mark HAM。但是,很遗憾,这个读音是不对的。既然是不对的,我们就应该改正。这也很难理解?

                我发这个帖子,目的是为了提醒大家,这个英文词很多中国人读错了,希望能够大家能够读正确了。仅此而已。至于,其他词怎么读,我们还是得请教字典,不是吗?
                • 没错。其实我们有很多发音都是错误的,如果去上一个advanced pronunciation ESL class, 就能发现巨多类似的错误。
                  • 是的。正因为我们有很多不正确的读音,所以,我们应该老老实实的改正。学习一门语言,没有诚恳的精神是不行的。
                • 不是所有中国人都说普通话吧?我也有听native people这样念的,语言是发展的,尽信书不如无书.小孩学说话是不按字典的,语言应在生活中学,对不起,跑题了,还是那句话,Beckham应咋念呢?
                  • 没错,不是每个中国人都说普通话的。但是,当一个外国人学习中文的时候,他应该学哪种方言好呢?当然,他应该学习的是普通话,也就是,标准汉语。
                    没错,语言是发展的,我们在生活中还经常写错别字。但是,这是你不查字典的理由吗?当你看到一个生词的时候,你是望文生义呢,还是,老老实实的查字典呢?正是有些人不肯老老实实的查字典,所以,才会有很多错别字!

                    小孩学说话不查字典,大人说话也不查字典?你是这么教育你的孩子的吗?在你读书的时候,老师从来没有叫你们用过字典?从来没有告诉过你,为什么我们要用字典?照你这么说,岂不是世界上所有的字典都是白费功夫?你所说的"native people"不会使那些还在哑哑学说话的小孩子吧?

                    回到你那个Beckham问题。我已经回答你了。这个词怎么念我查过字典了,没有查到,不敢妄下结论。所以,如果你要想知道的话,你应该去问问小贝本人。对不起,我没有看到一个词就能猜出这个词怎么发音的本领。
    • 就像seneca主校区-newnham,不是新-火腿
    • I do not understand why some letter is not sounded in such a words like "H" in "markham" and I think English is stupid !
      • H在英语里并不是不发音,而是一个很容易被击穿的音。比如平时说话最多用到的Like Him、Like Her,说快了都是Like-im、Like-er... 欧洲的语言里,H发音的很少,比如法语的H完全不发音,我刚学英语的时候,听人把H都念出来,还觉得奇怪呢。
        • 你从小说法语?
        • Yes and No. If you speak British English, yes, H in most cases will be "tried to pronounce"; if you speak standard North American English, in many cases, the H is really silent, don't even try.
          But in the Case of MarkHam, you are right, the H is "tried to be pronounced", but you will hardly hear it.
      • Then don't use that stupid language. Why you typed in that stupid language? Nothing in the world is stupid, except human being's thoughts.
    • 我喜欢怎么念就怎么念。管好你自己的事情吧。
      • Well, nobody forces you to do it. It's really up to you whether you want to pronounce it correctly or wrongly. Take care.
    • 说的很对。支持。
    • 知道了,谢谢
    • 看来还是港人说得准阿,避嫌
      • 我觉得还是“被啃”更相近些。
    • 语言的乐趣
      到了公司, 问了一圈人,全是复何标准的native people

      How to pronounce Markham? Mar-Kum or Mar-Hum?

      most people say it is Mar-Kum, some people say you need ask people who are living there, Mar-Hum maybe correct. 2 People told me should be Mar-Hum, reason, no...since we just pronouce like this.


      这就是语言, 和语言带给我们的乐趣!
      • 这就是为什么我们要有字典的道理。
        并不是每个说英语的人都能正确地读出每个英语单词的。这和那个人接受了什么样的教育有关系。就像我们虽然说汉语,即便受过高等教育,我们也经常读错音,写错字。这本无可厚非。

        试想,一个正在学汉语的外国人,搞不明白某个中文词怎么读,他问了一些土生土长的中国人,有的读这个音,有的读那个音。这个外国人应该怎么办呢?

        查字典!

        只有字典才是最权威的,因为,随便找几个native speaker 并不能说明他们读的是标准的发音。

        我实在很奇怪,难道你在学汉语或者英语的时候,从来不查字典,以证实某个字的写法,拼写和读音?
    • Keele这条路怎么念? 有人念[Ki:l],也有人念[ki:li]?
      • 对不起,我不是字典。你有兴趣,可以自己去查一下。
      • 这也是一个很funny的路名,我也是有同感,但后来听到大部分人都是说: kill
    • 转瘦猪。
    • STRONGLY SUPPORT. MORE ARE WELCOME!!!