英语不是我们的母语,我们不可以随意改变某些英文单词的读音。只有母语是英语的人才有这样的特权。遗憾的是,所有我接触的以英语为母语的人中,没有一个是读Mark HAM 的。我不知道,你在加拿大的这些时间内,有没有遇到过哪个native speaker 读Mark HAM 的。
语言的确是活的,但是,语言是用来交流的。如果,读音都无法统一,如何进行交流?为什么我们需要字典?为什么要统一拼写?因为,语言不统一,就无法进行有效的沟通。难道,这个道理很难理解吗?
大家可能是有道理为什么读成Mark HAM。但是,很遗憾,这个读音是不对的。既然是不对的,我们就应该改正。这也很难理解?
我发这个帖子,目的是为了提醒大家,这个英文词很多中国人读错了,希望能够大家能够读正确了。仅此而已。至于,其他词怎么读,我们还是得请教字典,不是吗?
语言的确是活的,但是,语言是用来交流的。如果,读音都无法统一,如何进行交流?为什么我们需要字典?为什么要统一拼写?因为,语言不统一,就无法进行有效的沟通。难道,这个道理很难理解吗?
大家可能是有道理为什么读成Mark HAM。但是,很遗憾,这个读音是不对的。既然是不对的,我们就应该改正。这也很难理解?
我发这个帖子,目的是为了提醒大家,这个英文词很多中国人读错了,希望能够大家能够读正确了。仅此而已。至于,其他词怎么读,我们还是得请教字典,不是吗?