×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

考一考:拿捏的英文,怎样写的?

@新西兰冷百科孙小社

#全红婵采访#

那记者原来也读过书,但终于没有进学,又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而生得一副厚脸皮,便替人家跑跑采访,换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气,便是自觉不错。


奥运会那记者采访全红婵:“你读过书么?”全红婵略略点一点头。他说,“读过书,……我便考你一考。拿捏的英文,怎样写的?”全红婵想,讨饭一样的人,也配考我么?便回过脸去,不再理会。

那记者等了许久,很恳切的说道,“不能写罢?……我教给你,记着!这些单词应该记着。将来奥运会再拿冠军,被采访时要用。”全红婵暗想自己的职业生涯还长着呢,而且我们运动员也从不将英文单词用来跳水;又好笑,又不耐烦,懒懒的答他道,“谁要你教,不就是👌么?”

那记者显出极高兴的样子,将两个指头的长指甲敲着pad,点头说,“对呀对呀!……拿捏的单词有四样拼法,你知道么?”全红婵愈不耐烦了,挂着金牌走远。

那记者刚用指甲切换到英文输入,想在pad上敲字,见小姑娘毫不热心,便又叹一口气,显出极惋惜的样子。

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 考一考:拿捏的英文,怎样写的? +1

    @新西兰冷百科孙小社

    #全红婵采访#

    那记者原来也读过书,但终于没有进学,又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而生得一副厚脸皮,便替人家跑跑采访,换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气,便是自觉不错。


    奥运会那记者采访全红婵:“你读过书么?”全红婵略略点一点头。他说,“读过书,……我便考你一考。拿捏的英文,怎样写的?”全红婵想,讨饭一样的人,也配考我么?便回过脸去,不再理会。

    那记者等了许久,很恳切的说道,“不能写罢?……我教给你,记着!这些单词应该记着。将来奥运会再拿冠军,被采访时要用。”全红婵暗想自己的职业生涯还长着呢,而且我们运动员也从不将英文单词用来跳水;又好笑,又不耐烦,懒懒的答他道,“谁要你教,不就是👌么?”

    那记者显出极高兴的样子,将两个指头的长指甲敲着pad,点头说,“对呀对呀!……拿捏的单词有四样拼法,你知道么?”全红婵愈不耐烦了,挂着金牌走远。

    那记者刚用指甲切换到英文输入,想在pad上敲字,见小姑娘毫不热心,便又叹一口气,显出极惋惜的样子。

    • question: 拿捏的正确翻译是啥?首先承认,我不会。。。
      • 看语境吧,manipulate 可以是一种翻译。 +4
        • 太正规了。没有反映“拿捏”中的痞气。
          • Handle, drive, run, do, play
            • 没有反映此词的“精髓”。
    • 1) own you 2) my bitch 3) a piece of cake 4) a walk in the park (注意,这个有可能暗指啪啪嘿哟)
      • 言行反映生活。你有多饥渴啊,这也想到papapa。
    • preciously control +2
      • 太书生气了。
        • Grasp the ball
          • grab him by the balls? +1
    • Nanie. 让全世界学会这个词。just imagine trump saying I nanie Putin. No one nanie better than me. +1
      • 现成的词 nail it。电视剧big bang 里面经常听到。
        • 不好玩儿。想象一下 川总翘起兰花指 同时做他那个标识性的拉手风琴动作 说 Putin! Nanie!
    • Think in English. It's not a good idea to speak English based on Chinese thinking.
      • 👍赞,我在这样努力 +1
        • 👍
      • 真是书生气十足。你这样说英语,没有被当nerd欺负?
        • Never ever. People respect someone who tries his best to speak the same language.
          • 你这英语的表达真是一言难尽啊。你真的应该找个英语论坛混混看别人怎么说话的。
            • Thanks for the suggestion. I do.
    • 那记者是挺可笑的,全姑娘是个文盲,也不值得称道。
      • 是的,训练也不至于完全耽误了学习,基础教育还是每个公民应该具备的
      • 主持人问全红婵有一个跳水动作你给自己打几分? 全红婵:8.5分 主持人:那1.5分差在哪里呢? 全红婵:我有1.5语
    • 一摸一样的词没有的。类似于被控制住了。同义词可以用 Taken, or possessed, or seized。
      • 还不错。但是那个感觉没出来。而且你这个被动语句,意思反了。
    • 即使在大陆,拿捏也是小地方方言。